Style, Wit and Word-Play: Essays in Translation Studies in Memory of David Hawkes

by ,

Write The First Customer Review

This collection of essays is dedicated to the memory of David Hawkes (1923-2009), who is remembered as a pre-eminent translator and interpreter of Chinese literature into English, his most famous work being the translation of the classic eighteenth-century Chinese novel, the Hongloumeng or The Story of the Stone. The first part of the collection consists of studies on him and his works; the second part on the art of translation into English from Chinese literature. All the essays are written by scholars in the field from ...

Style, Wit and Word-Play: Essays in Translation Studies in Memory of David Hawkes 2012, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

ISBN-13: 9781443835718

Unabridged edition

Hardcover

Select