Inferno, Purgatorio, and Paradiso -- the three fates of the deceased become the three pillars of an epic poem. "The Divine Comedy," written by Italian poet Dante Alighieri in the fourteenth century, is considered the foremost work in Italian literature. The journey begins with Dante's descent into the depths of Hell where he witnesses those ...
Inferno, Purgatorio, and Paradiso -- the three fates of the deceased become the three pillars of an epic poem. "The Divine Comedy," written by Italian poet Dante Alighieri in the fourteenth century, is considered the foremost work in Italian literature. The journey begins with Dante's descent into the depths of Hell where he witnesses those eternally separated from God. Then he climbs the mountain of Purgatory where Christian souls undergo final purification, before finally touring the celestial circles of Heaven where he is filled with the image of God. An allegorical work, the comedy is representative of the soul's journey towards God. Influential for seven centuries, this classic is a must have for lovers of great literature, and the luxurious leather-bound edition from Canterbury Classics will make a stunning addition to any library.
Publishers Weekly, 2013-04-15 Do we really need yet another translation of Dante's world-famous journey through the three parts of the Catholic afterlife? We might, if the translator is both as eminent, and as skillful, as Clive James: the Australian-born, London-based TV personality, cultural critic, poet and memoirist (Opal Sunset) is one of the most recognizable writers in Britain. James's own poetry has been fluent, moving, sometimes funny, but it would not augur the kind of fire his Dante displays. Over decades (in part as an homage to his Dante-scholar wife, Prue Shaw), James has worked to turn Dante's Italian, with its signature three-part rhymes, into clean English pentameter quatrains, and to produce a Dante that could eschew footnotes, by incorporating everything modern readers needed to know into the verse-from the mythological anti-heroes of Hell through the Florentine politics, medieval astronomy, and theology of Heaven. Sometimes these lines are sharply beautiful too: souls in Purgatory "had their eyelids stitched with iron wire/ Like untamed falcons." Even in Heaven, notoriously hard to animate, James keeps things clear and easy to follow, if at times pedestrian in his language: "I want to fill your bare mind with a blaze/ Of living light that sparkles in your eyes," says Dante's Beatrice, and if the individual phrases do not always sparkle, it is a wonder to see the light cast by the whole. (Apr.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.
Publishers Weekly, 2002-12-09 With its elegant, carefully negotiated translations and canto-by-canto notes, outlines and annotations, this second volume from the Hollanders takes its place beside last year's Inferno and paves the way for Paradise. These translations, honed over Robert Hollander's 35 years teaching Dante at Princeton, are touted as the U.S. English standard for rendering Dante's layered meanings. (Feb.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Alibris, the Alibris logo, and Alibris.com are registered trademarks of Alibris, Inc.
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited, Baker & Taylor, Inc., or by their respective licensors, or by the publishers, or by their respective licensors. For personal use only. All rights reserved. All rights in images of books or other publications are reserved by the original copyright holders.