A new version of John Payne's Victorian translation, with an Introduction by Cormac O Cuilleanain. 1348. The Black Death is sweeping through Europe. In Florence, plague has carried off one hundred thousand people. In their Tuscan villas, seven young women and three young men tell tales to recreate the world they have lost, weaving a rich tapestry ...
A new version of John Payne's Victorian translation, with an Introduction by Cormac O Cuilleanain. 1348. The Black Death is sweeping through Europe. In Florence, plague has carried off one hundred thousand people. In their Tuscan villas, seven young women and three young men tell tales to recreate the world they have lost, weaving a rich tapestry of comedy, tragedy, ribaldry and farce. Boccaccio's Decameron recasts the storytelling heritage of the ancient and medieval worlds into perennial forms that inspired writers from Chaucer and Shakespeare down to our own day. Boccaccio makes the incredible believable, with detail so sharp we can look straight into the lives of people who lived six hundred years ago. His Decameron hovers between the fading glories of an aristocratic past - the Crusades, the Angevins, the courts of France, the legendary East - and the colourful squalor of contemporary life, where wives deceive husbands, friars and monks pursue fleshly ends, and natural instincts fight for satisfaction. Here are love and jealousy, passion and pride - and a shrewd calculation of profit and loss which heralds the rise of a dynamic merchant class. These stories show us early capitalism during a moment of crisis and revelation.
New. 100% Money Back Guarantee. Brand New, Perfect Condition. We offer expedited shipping to all US locations. Over 3, 000, 000 happy customers. Mass market (rack) paperback. Glued binding. 821 p. Signet Classics.
Publishers Weekly, 2013-07-22 In time for Giovanni Boccaccio's 700th birthday, Wayne A. Rebhorn, professor of English at the University of Texas at Austin and translator of The Prince and Other Writings by Machiavelli, has provided a strikingly modern translation of Boccaccio's medieval Italian classic. Fleeing Florence and the plague of 1348, 10 young men and women retreat to a country estate, "surrounded by meadows and marvelous gardens," where they spend their days in leisure while the Black Death ravages the city. To fill their time, and affirm life in the face of death, they tell stories: on each of 10 days, every character spins a tale on a theme. Thus, there are 100 stories in total, which range in tone from tragic to triumphant and from pious to bawdy, and which serve as monuments to the rich medieval life and society that the plague was to fundamentally alter. Rebhorn's translation is eminently readable and devoid of the stilted, antiquated speech associated with the classics. Indeed, at times the translator's rendering of Boccaccio's Italian into contemporary idiomatic American English feels jarring: "my cheesy-weesy, sweet honeybun of a wife." But on the whole, his translation's accessibility allows for the timeless humanity of the work to shine through. The Decameron affords a fascinating view into the lost world of late-medieval Italy, and the variety and volume of tales offers us a refuge and relief from the tragedies that haunt our own world. (Sept.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited, Baker & Taylor, Inc., or by their respective licensors, or by the publishers, or by their respective licensors. For personal use only. All rights reserved. All rights in images of books or other publications are reserved by the original copyright holders.