For the past 120 years, readers of English have known only a poor imitation of Jules Verne's classic French novel Vingt Mille Lieues Sous les Mers and consequently relegated the writer to the category of a "boy's author." Since 1873 the standard English version has been Lewis Mercier's mangled "translation," a work that's filled with errors, ...
For the past 120 years, readers of English have known only a poor imitation of Jules Verne's classic French novel Vingt Mille Lieues Sous les Mers and consequently relegated the writer to the category of a "boy's author." Since 1873 the standard English version has been Lewis Mercier's mangled "translation," a work that's filled with errors, mistranslations, and bogus additions, and missing nearly a quarter of Verne's original text. Now, thanks to the life-long efforts of two Verne scholars, the English-speaking world at last has access to a definitive translation, the only English version based solely on the level of literary artist and scientific visionary, a category he has always enjoyed in Europe and Russia. Mercier's act of literary vandalism went unnoticed until 1965, when New York University English professor Walter Miller discovered the missing text and began the restoration of the Verne masterpiece. After nearly thirty years of work, including rigorous examinations of his translation by experts in marine technology and biology, Miller teamed that Frederick Paul Walter in 1992 to create this landmark scientific and literary achievement. Restored to the volume along with the original woodcut illustrations are the entertaining and often prescient drams of Captain Nemo, widely considered the prototypical science-fiction character. In this novel alone Verne has anticipated submarine diving planes, scuba gear, underwater laboratories, and marine ecological disasters. He also inspired large-scale underwater mining and farming of flora and fauna, and electricity from thermoclines, all currently in development. Restoration of these visionary ideas and some twenty-three percent of the original text is certain to elevate Verne's standing in American scientific and literary circles.
Fair. Good copy for reading, may have heavy page wear with writing textual notes highlighting or be an heavily used ex library copy with library markings, stickers or stamps. Dust jacket or accessories may not be included.
Publishers Weekly, 2012-01-02 Verne's classic journey into the ocean follows professor Pierre Aronnax and his two companions as they are captured by Capt. Nemo and find themselves trapped aboard the Nautilus, a high-powered submarine that traverses about the world revealing the mysteries of the sea. James Frain provides clear and crisp narration. His intonation and tone are good, but not good enough to overcome the tedious cataloguing of every crustacean, fish, and shell that Verne includes. Equally problematic, Frain stumbles through some of his reading and has trouble maintaining the voices he provides for the different characters, particularly Nemo, whose voice is quite inconsistent. This, at times, can lead to listener confusion. While this audiobook is, on the whole, enjoyable, it doesn't stand up to other Listening Library productions. (Aug.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.
Alibris, the Alibris logo, and Alibris.com are registered trademarks of Alibris, Inc.
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited, Baker & Taylor, Inc., or by their respective licensors, or by the publishers, or by their respective licensors. For personal use only. All rights reserved. All rights in images of books or other publications are reserved by the original copyright holders.